18禁超污无遮挡无码免费游戏,亚洲色偷偷偷网站色偷一区,青青久久午夜精品久,啊别插了视频高清在线观看,亚洲欧洲AV一区二区久久,日本特黄特黄刺激大片免费,国产精品午夜福利不卡120

我在聽,請說話(10s)
抱歉,沒聽清,請再說一遍吧
首次!向市人大報告外語標識工作
日期:2019-11-29
來源:北京外辦
字號:

我市將出臺《北京市公共場所外語標識管理規(guī)定》,對公共服務領(lǐng)域外語標識使用予以規(guī)范;并將在2022年冬奧會前,對覆蓋交通、文化旅游、體育、商業(yè)等各個領(lǐng)域的外語標識地方標準予以修訂。

 

11月26日,市第十五屆人大常委會第十六次會議聽取和審議了本市公共服務領(lǐng)域外語標識使用與管理情況的報告。市政府外辦主任熊九玲代表市政府向會議做題為《北京市公共服務領(lǐng)域外語標識使用與管理工作的報告》。

報告重點內(nèi)容解讀

工作成果

近年來,我市公共服務領(lǐng)域外語標識使用與管理工作不斷取得新進展。

領(lǐng)導體制機制逐步健全。市領(lǐng)導多次做出批示指示,強調(diào)要作為專項工作抓好。市政府外辦牽頭實施“十三五”規(guī)劃,組織核查糾錯;交通、文化旅游等部門加強管理和監(jiān)督,外語專家顧問團發(fā)揮了專業(yè)支撐和輔助決策作用。

法規(guī)標準建設深入推進。《北京市公共場所外語標識管理規(guī)定》立法進展順利,《公共場所雙語標識英文譯法》地方標準修訂調(diào)研已完成,部分領(lǐng)域標準修訂已立項。

防糾并舉模式持續(xù)完善。嚴把新增外語標識,不該使用的堅決不用。2017年以來,組織審定譯寫6061條6.6萬多字。編制年度白皮書,涵蓋1005條標準譯法。堅持典型示范、點面結(jié)合,在朝陽醫(yī)院等開展試點,帶動全市規(guī)范化水平整體提升。2017年以來,在全市 28個重點區(qū)域核查發(fā)現(xiàn)問題外語標識2606條,督促更換標牌3893塊。

社會參與水平全面提升。持續(xù)舉辦20屆外語游園會,組織近百場市民講外語公益講座,連續(xù)10年開展網(wǎng)上糾錯活動,辦好北京多語言服務中心,協(xié)助改善涉外管理和服務。

下步舉措

推進監(jiān)督管理法制化,本市公共服務領(lǐng)域外語標識管理將有據(jù)可依

立足國際交往中心功能建設,下一步將繼續(xù)推進外語標識立法和相關(guān)領(lǐng)域地方標準修訂兩項重點任務,推動《北京市公共場所外語標識管理規(guī)定》盡快以政府令形式出臺,進一步推動《北京市國際語言環(huán)境建設促進條例》納入市人大立法調(diào)研工作計劃,固化工作成果。

加快地方標準修訂,本市將在2022年前形成覆蓋全面、規(guī)則清晰的外語標識地方標準體系

2022年北京冬奧會冬殘奧會舉辦之前,形成覆蓋全面、規(guī)則清晰、具有時代特色和示范引領(lǐng)作用的外語標識地方標準體系。修訂后的地方標準將覆蓋交通、文化旅游、體育、商業(yè)、金融、教育、郵政、電信、餐飲、住宿以及組織機構(gòu)名稱譯寫等領(lǐng)域。

加強源頭防控,本市將對重點公共場所外語標識進行集中糾錯

將有計劃有步驟地對九類國際交往功能區(qū)開展集中糾錯。提前介入新建涉外場所外語標識設置和譯寫工作,從源頭上避免錯誤外語標識的出現(xiàn)。加強與標識設計生產(chǎn)和翻譯行業(yè)協(xié)會的對接服務,主動提供譯寫標準和數(shù)據(jù)庫等專業(yè)支撐,推動優(yōu)質(zhì)企業(yè)納入政府采購名錄。發(fā)揮政府引導作用,倡導將規(guī)范外語標識納入行業(yè)自律范疇,營造政府監(jiān)管、社會監(jiān)督、行業(yè)自律的工作局面。

強化專業(yè)保障,本市將加強外語標識數(shù)據(jù)平臺和專家志愿者隊伍建設

進一步加強專家顧問團和志愿者隊伍建設,持續(xù)開展外語標識網(wǎng)上糾錯活動,充分動員高校、外語社團等社會力量參與外語標識規(guī)范工作;同時用好全市外語標識數(shù)據(jù)庫和網(wǎng)絡查詢平臺,定期補充錄入新增外語標識譯法,與重點搜索引擎以及有關(guān)政府網(wǎng)站進行鏈接,為社會各界免費查詢使用提供便利。

強化系統(tǒng)思維,本市將系統(tǒng)推進國際語言環(huán)境建設工作

北京多語言服務中心2010年正式組建,向在京外國人士提供電話翻譯服務,但目前僅有110、120、999、12345實現(xiàn)了熱線對接,更多的便民服務還沒有涵蓋。

下一步將繼續(xù)完善多語言電話服務熱線工作機制,探索建設一站式雙語政務服務大廳,不斷提升重點窗口單位和服務行業(yè)外語服務能力。

知多一點

公共服務領(lǐng)域外語標識使用與管理工作是優(yōu)化國際化服務環(huán)境,強化首都國際交往功能的一項基礎性工程。我市歷來高度重視這項工作,早在2001年北京申奧成功后,就開始制定五年規(guī)劃,在全市范圍內(nèi)開展規(guī)范外語標識工作,成立了北京市規(guī)范公共場所英語標識工作領(lǐng)導小組,并組建了專家顧問團,季羨林、愛潑斯坦、陳琳等知名專家先后擔任名譽團長。2006年在全國率先出臺了《公共場所雙語標識英文譯法》系列地方標準。到2008年北京奧運會開幕前,我市公共場所外語標識規(guī)范化水平得到有力提升。這項工作被國際奧委會列入人文奧運遺產(chǎn),對全國發(fā)揮了示范引領(lǐng)作用。

2019年,市人大常委會啟動對本市公共服務領(lǐng)域外語標識使用與管理監(jiān)督工作。一年來,市人大專題調(diào)研組先后實地調(diào)研走訪了北京外國語大學北京多語言服務中心、朝陽醫(yī)院、首都機場T3航站樓、地鐵15號線順義站、順義區(qū)政務服務中心、天安門地區(qū)、天壇公園、冬奧會冬殘奧會延慶賽區(qū)、世園會、八達嶺景區(qū)等12家重點單位檢查外語標識使用和管理工作情況。